Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı...
Texte
Proposé par
ozgur05
Langue de départ: Turc
İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı oyunlar...Ve hergün çekilen sarsıcı acı.İstemem artık aranızda yaşamak !
Titre
temporary
Traduction
Anglais
Traduit par
handyy
Langue d'arrivée: Anglais
Temporary life, disgusting lies, shameful games... And a staggering pain that is suffered every day. I don't want to live among you any more!
Commentaires pour la traduction
a typo: "EÄŸreti" not "iÄŸreti"
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 16 Juillet 2008 02:32
Derniers messages
Auteur
Message
14 Juillet 2008 20:35
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi handyy, it's me again.
By "staggering pain", do you mean severe/terrible?
14 Juillet 2008 20:46
handyy
Nombre de messages: 2118
So what a great chance again
I meant to say "something that causes great astonishment or dismay".
14 Juillet 2008 21:00
lilian canale
Nombre de messages: 14972
OK.