Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - Ä°ÄŸreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı...
Tекст
Добавлено
ozgur05
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı oyunlar...Ve hergün çekilen sarsıcı acı.İstemem artık aranızda yaşamak !
Статус
temporary
Перевод
Английский
Перевод сделан
handyy
Язык, на который нужно перевести: Английский
Temporary life, disgusting lies, shameful games... And a staggering pain that is suffered every day. I don't want to live among you any more!
Комментарии для переводчика
a typo: "EÄŸreti" not "iÄŸreti"
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 16 Июль 2008 02:32
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Июль 2008 20:35
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi handyy, it's me again.
By "staggering pain", do you mean severe/terrible?
14 Июль 2008 20:46
handyy
Кол-во сообщений: 2118
So what a great chance again
I meant to say "something that causes great astonishment or dismay".
14 Июль 2008 21:00
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
OK.