Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı...
Tekst
Skrevet av
ozgur05
Kildespråk: Tyrkisk
İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı oyunlar...Ve hergün çekilen sarsıcı acı.İstemem artık aranızda yaşamak !
Tittel
temporary
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
handyy
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Temporary life, disgusting lies, shameful games... And a staggering pain that is suffered every day. I don't want to live among you any more!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
a typo: "EÄŸreti" not "iÄŸreti"
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 16 Juli 2008 02:32
Siste Innlegg
Av
Innlegg
14 Juli 2008 20:35
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi handyy, it's me again.
By "staggering pain", do you mean severe/terrible?
14 Juli 2008 20:46
handyy
Antall Innlegg: 2118
So what a great chance again
I meant to say "something that causes great astonishment or dismay".
14 Juli 2008 21:00
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
OK.