Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - Ä°ÄŸreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı...
Texto
Enviado por
ozgur05
Idioma de origem: Turco
İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı oyunlar...Ve hergün çekilen sarsıcı acı.İstemem artık aranızda yaşamak !
Título
temporary
Tradução
Inglês
Traduzido por
handyy
Idioma alvo: Inglês
Temporary life, disgusting lies, shameful games... And a staggering pain that is suffered every day. I don't want to live among you any more!
Notas sobre a tradução
a typo: "EÄŸreti" not "iÄŸreti"
Último validado ou editado por
lilian canale
- 16 Julho 2008 02:32
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
14 Julho 2008 20:35
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi handyy, it's me again.
By "staggering pain", do you mean severe/terrible?
14 Julho 2008 20:46
handyy
Número de Mensagens: 2118
So what a great chance again
I meant to say "something that causes great astonishment or dismay".
14 Julho 2008 21:00
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
OK.