Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - Ä°ÄŸreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı...
Metin
Öneri
ozgur05
Kaynak dil: Türkçe
İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı oyunlar...Ve hergün çekilen sarsıcı acı.İstemem artık aranızda yaşamak !
Başlık
temporary
Tercüme
İngilizce
Çeviri
handyy
Hedef dil: İngilizce
Temporary life, disgusting lies, shameful games... And a staggering pain that is suffered every day. I don't want to live among you any more!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
a typo: "EÄŸreti" not "iÄŸreti"
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 16 Temmuz 2008 02:32
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
14 Temmuz 2008 20:35
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi handyy, it's me again.
By "staggering pain", do you mean severe/terrible?
14 Temmuz 2008 20:46
handyy
Mesaj Sayısı: 2118
So what a great chance again
I meant to say "something that causes great astonishment or dismay".
14 Temmuz 2008 21:00
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
OK.