Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Francia - hey solo pasaba a dejar mi huella en italiano...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolFranciaOlasz

Témakör Beszélgetés

Cim
hey solo pasaba a dejar mi huella en italiano...
Szöveg
Ajànlo tarsis
Nyelvröl forditàs: Spanyol

hey solo pasaba a dejar mi huella en italiano bien cool verdad bueno me voy besos sabor a mi

Cim
Bisous parfumés
Fordítás
Magas szint követelveFrancia

Forditva Tantine àltal
Forditando nyelve: Francia

Salut, je passais rien que pour faire un petit coucou en italien.

Cool non ? Bon... je m'en vais. Bisous parfumés au goût de moi.

Magyaràzat a forditàshoz
"rien que" peut également se dire "juste"
Validated by Botica - 7 Augusztus 2008 16:04





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 Augusztus 2008 21:02

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"Hey, I just passed by to leave my mark in Italian.
Quite cool, ehm? Well...I'm leaving. Kisses with flavour of me."

Here's a bridge for a French expert to do the translation.

CC: Botica Tantine