Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kifaransa - hey solo pasaba a dejar mi huella en italiano...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Chat
Kichwa
hey solo pasaba a dejar mi huella en italiano...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
tarsis
Lugha ya kimaumbile: Kihispania
hey solo pasaba a dejar mi huella en italiano bien cool verdad bueno me voy besos sabor a mi
Kichwa
Bisous parfumés
Tafsiri
Kifaransa
Ilitafsiriwa na
Tantine
Lugha inayolengwa: Kifaransa
Salut, je passais rien que pour faire un petit coucou en italien.
Cool non ? Bon... je m'en vais. Bisous parfumés au goût de moi.
Maelezo kwa mfasiri
"rien que" peut également se dire "juste"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Botica
- 7 Agosti 2008 16:04
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
6 Agosti 2008 21:02
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"Hey, I just passed by to leave my mark in Italian.
Quite cool, ehm? Well...I'm leaving. Kisses with flavour of me."
Here's a bridge for a French expert to do the translation.
CC:
Botica
Tantine