Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Holland - Erkek delil olarak tanıkların ifadelerine atıfta...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Erkek delil olarak tanıkların ifadelerine atıfta...
Szöveg
Ajànlo
Jane31
Nyelvröl forditàs: Török
Erkek delil olarak tanıkların ifadelerine atıfta bulunmaktadır.
Magyaràzat a forditàshoz
atıfta bulunmaktadır = işaret etmektedir
Cim
bcbd
Fordítás
Holland
Forditva
kfeto
àltal
Forditando nyelve: Holland
De man beroept zich als bewijs op de verklaringen van zijn getuigen.
Validated by
Lein
- 26 Augusztus 2008 10:36
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
18 Augusztus 2008 11:44
Lein
Hozzászólások száma: 3389
handyy, could I have a bridge for evaluation please?
Thank you!
CC:
handyy
22 Augusztus 2008 16:24
barok
Hozzászólások száma: 105
Lein, the text would be like this in English:
"The man makes reference to the testimonies of the witnesses."
So, the portuguese translation would be something like : "O homem faz referência aos testemunhos das testemunhas".
You asked me in Portuguese because I speak portuguese? I speak English too
22 Augusztus 2008 19:01
Lein
Hozzászólások száma: 3389
Thanks Barok!
Yes, I looked at your profile and saw Portuguese but no English listed!
Kfeto and Barok, is 'getuigen' (witnesses) a better translation than 'bekenden' (acquaintances)?
CC:
barok
22 Augusztus 2008 23:20
kfeto
Hozzászólások száma: 953
ja eigenlijk wel
26 Augusztus 2008 10:35
Lein
Hozzászólások száma: 3389
OK, dank je wel!