Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Niederländisch - Erkek delil olarak tanıkların ifadelerine atıfta...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Erkek delil olarak tanıkların ifadelerine atıfta...
Text
Übermittelt von
Jane31
Herkunftssprache: Türkisch
Erkek delil olarak tanıkların ifadelerine atıfta bulunmaktadır.
Bemerkungen zur Übersetzung
atıfta bulunmaktadır = işaret etmektedir
Titel
bcbd
Übersetzung
Niederländisch
Übersetzt von
kfeto
Zielsprache: Niederländisch
De man beroept zich als bewijs op de verklaringen van zijn getuigen.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Lein
- 26 August 2008 10:36
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
18 August 2008 11:44
Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
handyy, could I have a bridge for evaluation please?
Thank you!
CC:
handyy
22 August 2008 16:24
barok
Anzahl der Beiträge: 105
Lein, the text would be like this in English:
"The man makes reference to the testimonies of the witnesses."
So, the portuguese translation would be something like : "O homem faz referência aos testemunhos das testemunhas".
You asked me in Portuguese because I speak portuguese? I speak English too
22 August 2008 19:01
Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Thanks Barok!
Yes, I looked at your profile and saw Portuguese but no English listed!
Kfeto and Barok, is 'getuigen' (witnesses) a better translation than 'bekenden' (acquaintances)?
CC:
barok
22 August 2008 23:20
kfeto
Anzahl der Beiträge: 953
ja eigenlijk wel
26 August 2008 10:35
Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
OK, dank je wel!