Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Nederländska - Erkek delil olarak tanıkların ifadelerine atıfta...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Erkek delil olarak tanıkların ifadelerine atıfta...
Text
Tillagd av
Jane31
Källspråk: Turkiska
Erkek delil olarak tanıkların ifadelerine atıfta bulunmaktadır.
Anmärkningar avseende översättningen
atıfta bulunmaktadır = işaret etmektedir
Titel
bcbd
Översättning
Nederländska
Översatt av
kfeto
Språket som det ska översättas till: Nederländska
De man beroept zich als bewijs op de verklaringen van zijn getuigen.
Senast granskad eller redigerad av
Lein
- 26 Augusti 2008 10:36
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
18 Augusti 2008 11:44
Lein
Antal inlägg: 3389
handyy, could I have a bridge for evaluation please?
Thank you!
CC:
handyy
22 Augusti 2008 16:24
barok
Antal inlägg: 105
Lein, the text would be like this in English:
"The man makes reference to the testimonies of the witnesses."
So, the portuguese translation would be something like : "O homem faz referência aos testemunhos das testemunhas".
You asked me in Portuguese because I speak portuguese? I speak English too
22 Augusti 2008 19:01
Lein
Antal inlägg: 3389
Thanks Barok!
Yes, I looked at your profile and saw Portuguese but no English listed!
Kfeto and Barok, is 'getuigen' (witnesses) a better translation than 'bekenden' (acquaintances)?
CC:
barok
22 Augusti 2008 23:20
kfeto
Antal inlägg: 953
ja eigenlijk wel
26 Augusti 2008 10:35
Lein
Antal inlägg: 3389
OK, dank je wel!