Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-הולנדית - Erkek delil olarak tanıkların ifadelerine atıfta...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתהולנדית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Erkek delil olarak tanıkların ifadelerine atıfta...
טקסט
נשלח על ידי Jane31
שפת המקור: טורקית

Erkek delil olarak tanıkların ifadelerine atıfta bulunmaktadır.
הערות לגבי התרגום
atıfta bulunmaktadır = işaret etmektedir

שם
bcbd
תרגום
הולנדית

תורגם על ידי kfeto
שפת המטרה: הולנדית

De man beroept zich als bewijs op de verklaringen van zijn getuigen.
אושר לאחרונה ע"י Lein - 26 אוגוסט 2008 10:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 אוגוסט 2008 11:44

Lein
מספר הודעות: 3389
handyy, could I have a bridge for evaluation please?
Thank you!

CC: handyy

22 אוגוסט 2008 16:24

barok
מספר הודעות: 105
Lein, the text would be like this in English:

"The man makes reference to the testimonies of the witnesses."

So, the portuguese translation would be something like : "O homem faz referência aos testemunhos das testemunhas".

You asked me in Portuguese because I speak portuguese? I speak English too

22 אוגוסט 2008 19:01

Lein
מספר הודעות: 3389
Thanks Barok!
Yes, I looked at your profile and saw Portuguese but no English listed!

Kfeto and Barok, is 'getuigen' (witnesses) a better translation than 'bekenden' (acquaintances)?

CC: barok

22 אוגוסט 2008 23:20

kfeto
מספר הודעות: 953
ja eigenlijk wel

26 אוגוסט 2008 10:35

Lein
מספר הודעות: 3389
OK, dank je wel!