Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Holenderski - Erkek delil olarak tanıkların ifadelerine atıfta...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Erkek delil olarak tanıkların ifadelerine atıfta...
Tekst
Wprowadzone przez
Jane31
Język źródłowy: Turecki
Erkek delil olarak tanıkların ifadelerine atıfta bulunmaktadır.
Uwagi na temat tłumaczenia
atıfta bulunmaktadır = işaret etmektedir
Tytuł
bcbd
Tłumaczenie
Holenderski
Tłumaczone przez
kfeto
Język docelowy: Holenderski
De man beroept zich als bewijs op de verklaringen van zijn getuigen.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Lein
- 26 Sierpień 2008 10:36
Ostatni Post
Autor
Post
18 Sierpień 2008 11:44
Lein
Liczba postów: 3389
handyy, could I have a bridge for evaluation please?
Thank you!
CC:
handyy
22 Sierpień 2008 16:24
barok
Liczba postów: 105
Lein, the text would be like this in English:
"The man makes reference to the testimonies of the witnesses."
So, the portuguese translation would be something like : "O homem faz referência aos testemunhos das testemunhas".
You asked me in Portuguese because I speak portuguese? I speak English too
22 Sierpień 2008 19:01
Lein
Liczba postów: 3389
Thanks Barok!
Yes, I looked at your profile and saw Portuguese but no English listed!
Kfeto and Barok, is 'getuigen' (witnesses) a better translation than 'bekenden' (acquaintances)?
CC:
barok
22 Sierpień 2008 23:20
kfeto
Liczba postów: 953
ja eigenlijk wel
26 Sierpień 2008 10:35
Lein
Liczba postów: 3389
OK, dank je wel!