Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Francia - Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökFrancia

Cim
Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...
Szöveg
Ajànlo CeZa_DR_FuchS
Nyelvröl forditàs: Török

Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni yüregimden, hani ben olacaktim yalanci, basinin taci

Cim
Traduction
Fordítás
Francia

Forditva ugursmsk àltal
Forditando nyelve: Francia

Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !
Magyaràzat a forditàshoz
C'est une chanson...
Validated by Botica - 20 Szeptember 2008 10:34





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Szeptember 2008 18:09

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !