Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικά

τίτλος
Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από CeZa_DR_FuchS
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni yüregimden, hani ben olacaktim yalanci, basinin taci

τίτλος
Traduction
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από ugursmsk
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
C'est une chanson...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Botica - 20 Σεπτέμβριος 2008 10:34





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Σεπτέμβριος 2008 18:09

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !