Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어

제목
Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...
본문
CeZa_DR_FuchS에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni yüregimden, hani ben olacaktim yalanci, basinin taci

제목
Traduction
번역
프랑스어

ugursmsk에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !
이 번역물에 관한 주의사항
C'est une chanson...
Botica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 20일 10:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 19일 18:09

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !