Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFrans

Titel
Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...
Tekst
Opgestuurd door CeZa_DR_FuchS
Uitgangs-taal: Turks

Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni yüregimden, hani ben olacaktim yalanci, basinin taci

Titel
Traduction
Vertaling
Frans

Vertaald door ugursmsk
Doel-taal: Frans

Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !
Details voor de vertaling
C'est une chanson...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Botica - 20 september 2008 10:34





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 september 2008 18:09

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !