Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuski

Tytuł
Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...
Tekst
Wprowadzone przez CeZa_DR_FuchS
Język źródłowy: Turecki

Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni yüregimden, hani ben olacaktim yalanci, basinin taci

Tytuł
Traduction
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez ugursmsk
Język docelowy: Francuski

Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !
Uwagi na temat tłumaczenia
C'est une chanson...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Botica - 20 Wrzesień 2008 10:34





Ostatni Post

Autor
Post

19 Wrzesień 2008 18:09

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !