Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFrancese

Titolo
Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...
Testo
Aggiunto da CeZa_DR_FuchS
Lingua originale: Turco

Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni yüregimden, hani ben olacaktim yalanci, basinin taci

Titolo
Traduction
Traduzione
Francese

Tradotto da ugursmsk
Lingua di destinazione: Francese

Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !
Note sulla traduzione
C'est une chanson...
Ultima convalida o modifica di Botica - 20 Settembre 2008 10:34





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Settembre 2008 18:09

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !