Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Francese - Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...
Testo
Aggiunto da
CeZa_DR_FuchS
Lingua originale: Turco
Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni yüregimden, hani ben olacaktim yalanci, basinin taci
Titolo
Traduction
Traduzione
Francese
Tradotto da
ugursmsk
Lingua di destinazione: Francese
Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !
Note sulla traduzione
C'est une chanson...
Ultima convalida o modifica di
Botica
- 20 Settembre 2008 10:34
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
19 Settembre 2008 18:09
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !