Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-צרפתית - Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתית

שם
Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...
טקסט
נשלח על ידי CeZa_DR_FuchS
שפת המקור: טורקית

Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni yüregimden, hani ben olacaktim yalanci, basinin taci

שם
Traduction
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי ugursmsk
שפת המטרה: צרפתית

Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !
הערות לגבי התרגום
C'est une chanson...
אושר לאחרונה ע"י Botica - 20 ספטמבר 2008 10:34





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 ספטמבר 2008 18:09

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !