Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Francês - Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...
Texto
Enviado por
CeZa_DR_FuchS
Idioma de origem: Turco
Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni yüregimden, hani ben olacaktim yalanci, basinin taci
Título
Traduction
Tradução
Francês
Traduzido por
ugursmsk
Idioma alvo: Francês
Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !
Notas sobre a tradução
C'est une chanson...
Último validado ou editado por
Botica
- 20 Setembro 2008 10:34
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
19 Setembro 2008 18:09
turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !