Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFranceză

Titlu
Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...
Text
Înscris de CeZa_DR_FuchS
Limba sursă: Turcă

Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni yüregimden, hani ben olacaktim yalanci, basinin taci

Titlu
Traduction
Traducerea
Franceză

Tradus de ugursmsk
Limba ţintă: Franceză

Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !
Observaţii despre traducere
C'est une chanson...
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 20 Septembrie 2008 10:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Septembrie 2008 18:09

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !