Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Френски - Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...
Текст
Предоставено от
CeZa_DR_FuchS
Език, от който се превежда: Турски
Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni yüregimden, hani ben olacaktim yalanci, basinin taci
Заглавие
Traduction
Превод
Френски
Преведено от
ugursmsk
Желан език: Френски
Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !
Забележки за превода
C'est une chanson...
За последен път се одобри от
Botica
- 20 Септември 2008 10:34
Последно мнение
Автор
Мнение
19 Септември 2008 18:09
turkishmiss
Общо мнения: 2132
Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !