Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Román - ciao anka.come stai stella?aalora che fai di...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszRomán

Témakör Szeretet / Baràtsàg

Cim
ciao anka.come stai stella?aalora che fai di...
Szöveg
Ajànlo jodha
Nyelvröl forditàs: Olasz

ciao anka.come stai stella?allora che fai di bello in questo momento?hai finito di guardare il film?ti saluto stammi bene

Cim
Bună Anca. Ce faci, steluţo? Faci ceva ...
Fordítás
Román

Forditva MÃ¥ddie àltal
Forditando nyelve: Román

Bună Anca. Ce faci, steluţo? Faci ceva interesant acum? Ai terminat de văzut filmul? Te salut. Ai grijă de tine.
Magyaràzat a forditàshoz
stella???
Validated by azitrad - 19 Augusztus 2008 12:48





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

18 Augusztus 2008 14:20

Freya
Hozzászólások száma: 1910
"stammi bene" are sensul de "să rămâi/stai bine" tradus cuvânt cu cuvânt, dar cred că ar merge şi "ai grijă de tine" sau o formulare cu acest sens.
"Suntem bine" ar fi fost "stiamo bene" .

18 Augusztus 2008 14:39

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285


CC: Freya