Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Rumeno - ciao anka.come stai stella?aalora che fai di...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoRumeno

Categoria Amore / Amicizia

Titolo
ciao anka.come stai stella?aalora che fai di...
Testo
Aggiunto da jodha
Lingua originale: Italiano

ciao anka.come stai stella?allora che fai di bello in questo momento?hai finito di guardare il film?ti saluto stammi bene

Titolo
Bună Anca. Ce faci, steluţo? Faci ceva ...
Traduzione
Rumeno

Tradotto da MÃ¥ddie
Lingua di destinazione: Rumeno

Bună Anca. Ce faci, steluţo? Faci ceva interesant acum? Ai terminat de văzut filmul? Te salut. Ai grijă de tine.
Note sulla traduzione
stella???
Ultima convalida o modifica di azitrad - 19 Agosto 2008 12:48





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Agosto 2008 14:20

Freya
Numero di messaggi: 1910
"stammi bene" are sensul de "să rămâi/stai bine" tradus cuvânt cu cuvânt, dar cred că ar merge şi "ai grijă de tine" sau o formulare cu acest sens.
"Suntem bine" ar fi fost "stiamo bene" .

18 Agosto 2008 14:39

MÃ¥ddie
Numero di messaggi: 1285


CC: Freya