Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Romeno - ciao anka.come stai stella?aalora che fai di...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoRomeno

Categoria Amor / Amizade

Título
ciao anka.come stai stella?aalora che fai di...
Texto
Enviado por jodha
Língua de origem: Italiano

ciao anka.come stai stella?allora che fai di bello in questo momento?hai finito di guardare il film?ti saluto stammi bene

Título
Bună Anca. Ce faci, steluţo? Faci ceva ...
Tradução
Romeno

Traduzido por MÃ¥ddie
Língua alvo: Romeno

Bună Anca. Ce faci, steluţo? Faci ceva interesant acum? Ai terminat de văzut filmul? Te salut. Ai grijă de tine.
Notas sobre a tradução
stella???
Última validação ou edição por azitrad - 19 Agosto 2008 12:48





Última Mensagem

Autor
Mensagem

18 Agosto 2008 14:20

Freya
Número de mensagens: 1910
"stammi bene" are sensul de "să rămâi/stai bine" tradus cuvânt cu cuvânt, dar cred că ar merge şi "ai grijă de tine" sau o formulare cu acest sens.
"Suntem bine" ar fi fost "stiamo bene" .

18 Agosto 2008 14:39

MÃ¥ddie
Número de mensagens: 1285


CC: Freya