Tłumaczenie - Włoski-Rumuński - ciao anka.come stai stella?aalora che fai di...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Miłość/ Przyjaźń | ciao anka.come stai stella?aalora che fai di... | Tekst Wprowadzone przez jodha | Język źródłowy: Włoski
ciao anka.come stai stella?allora che fai di bello in questo momento?hai finito di guardare il film?ti saluto stammi bene |
|
| Bună Anca. Ce faci, steluÅ£o? Faci ceva ... | TłumaczenieRumuński Tłumaczone przez MÃ¥ddie | Język docelowy: Rumuński
Bună Anca. Ce faci, steluÅ£o? Faci ceva interesant acum? Ai terminat de văzut filmul? Te salut. Ai grijă de tine. | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez azitrad - 19 Sierpień 2008 12:48
Ostatni Post | | | | | 18 Sierpień 2008 14:20 | | | "stammi bene" are sensul de "să rămâi/stai bine" tradus cuvânt cu cuvânt, dar cred că ar merge ÅŸi "ai grijă de tine" sau o formulare cu acest sens.
"Suntem bine" ar fi fost "stiamo bene" . | | | 18 Sierpień 2008 14:39 | | | |
|
|