Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Török - Zor! yokluÄŸun çok zor alışamadım
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Forditando szöveg
Ajànlo
Mafer S
Nyelvröl forditàs: Török
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Kalpten kalbe bir yol varsa Bu elbet
Edited by
lilian canale
- 3 Szeptember 2008 12:22
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
3 Szeptember 2008 11:10
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
The first sentence with correct diacritics is :
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
CC:
lilian canale
3 Szeptember 2008 12:23
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Thank you miss!
14 Szeptember 2008 14:26
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
A bridge here for evaluation, please.
CC:
handyy
14 Szeptember 2008 22:52
handyy
Hozzászólások száma: 2118
"It's hard! It's so hard that I couldn't get used to your absence.
If there is a way from heart to heart, it is surely that!"
I don't know what she tried to indicate with "that", it is not mentioned, but just said "that".
CC:
lilian canale