Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Turco - Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Texto a traducir
Propuesto por
Mafer S
Idioma de origen: Turco
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Kalpten kalbe bir yol varsa Bu elbet
Última corrección por
lilian canale
- 3 Septiembre 2008 12:22
Último mensaje
Autor
Mensaje
3 Septiembre 2008 11:10
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
The first sentence with correct diacritics is :
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
CC:
lilian canale
3 Septiembre 2008 12:23
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Thank you miss!
14 Septiembre 2008 14:26
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
A bridge here for evaluation, please.
CC:
handyy
14 Septiembre 2008 22:52
handyy
Cantidad de envíos: 2118
"It's hard! It's so hard that I couldn't get used to your absence.
If there is a way from heart to heart, it is surely that!"
I don't know what she tried to indicate with "that", it is not mentioned, but just said "that".
CC:
lilian canale