Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - Zor! yokluğun çok zor alışamadım

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskSpansk

Tittel
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Mafer S
Kildespråk: Tyrkisk

Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Kalpten kalbe bir yol varsa Bu elbet
Sist redigert av lilian canale - 3 September 2008 12:22





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 September 2008 11:10

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
The first sentence with correct diacritics is :
Zor! yokluğun çok zor alışamadım


CC: lilian canale

3 September 2008 12:23

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Thank you miss!

14 September 2008 14:26

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
A bridge here for evaluation, please.

CC: handyy

14 September 2008 22:52

handyy
Antall Innlegg: 2118
"It's hard! It's so hard that I couldn't get used to your absence.
If there is a way from heart to heart, it is surely that!"


I don't know what she tried to indicate with "that", it is not mentioned, but just said "that".


CC: lilian canale