Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Turski - Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
Mafer S
Izvorni jezik: Turski
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Kalpten kalbe bir yol varsa Bu elbet
Posljednji uredio
lilian canale
- 3 rujan 2008 12:22
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
3 rujan 2008 11:10
turkishmiss
Broj poruka: 2132
The first sentence with correct diacritics is :
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
CC:
lilian canale
3 rujan 2008 12:23
lilian canale
Broj poruka: 14972
Thank you miss!
14 rujan 2008 14:26
lilian canale
Broj poruka: 14972
A bridge here for evaluation, please.
CC:
handyy
14 rujan 2008 22:52
handyy
Broj poruka: 2118
"It's hard! It's so hard that I couldn't get used to your absence.
If there is a way from heart to heart, it is surely that!"
I don't know what she tried to indicate with "that", it is not mentioned, but just said "that".
CC:
lilian canale