Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Турски - Zor! yokluÄŸun çok zor alışamadım
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
Mafer S
Език, от който се превежда: Турски
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Kalpten kalbe bir yol varsa Bu elbet
Най-последно е прикачено от
lilian canale
- 3 Септември 2008 12:22
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Септември 2008 11:10
turkishmiss
Общо мнения: 2132
The first sentence with correct diacritics is :
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
CC:
lilian canale
3 Септември 2008 12:23
lilian canale
Общо мнения: 14972
Thank you miss!
14 Септември 2008 14:26
lilian canale
Общо мнения: 14972
A bridge here for evaluation, please.
CC:
handyy
14 Септември 2008 22:52
handyy
Общо мнения: 2118
"It's hard! It's so hard that I couldn't get used to your absence.
If there is a way from heart to heart, it is surely that!"
I don't know what she tried to indicate with "that", it is not mentioned, but just said "that".
CC:
lilian canale