Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Tyrkisk - Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
Mafer S
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Kalpten kalbe bir yol varsa Bu elbet
Senest redigeret af
lilian canale
- 3 September 2008 12:22
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
3 September 2008 11:10
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
The first sentence with correct diacritics is :
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
CC:
lilian canale
3 September 2008 12:23
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Thank you miss!
14 September 2008 14:26
lilian canale
Antal indlæg: 14972
A bridge here for evaluation, please.
CC:
handyy
14 September 2008 22:52
handyy
Antal indlæg: 2118
"It's hard! It's so hard that I couldn't get used to your absence.
If there is a way from heart to heart, it is surely that!"
I don't know what she tried to indicate with "that", it is not mentioned, but just said "that".
CC:
lilian canale