Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Zor! yokluÄŸun çok zor alışamadım

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanja

Otsikko
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Mafer S
Alkuperäinen kieli: Turkki

Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Kalpten kalbe bir yol varsa Bu elbet
Viimeksi toimittanut lilian canale - 3 Syyskuu 2008 12:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Syyskuu 2008 11:10

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
The first sentence with correct diacritics is :
Zor! yokluğun çok zor alışamadım


CC: lilian canale

3 Syyskuu 2008 12:23

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Thank you miss!

14 Syyskuu 2008 14:26

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
A bridge here for evaluation, please.

CC: handyy

14 Syyskuu 2008 22:52

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
"It's hard! It's so hard that I couldn't get used to your absence.
If there is a way from heart to heart, it is surely that!"


I don't know what she tried to indicate with "that", it is not mentioned, but just said "that".


CC: lilian canale