Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Турецька - Zor! yokluÄŸun çok zor alışamadım

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаІспанська

Заголовок
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Mafer S
Мова оригіналу: Турецька

Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Kalpten kalbe bir yol varsa Bu elbet
Відредаговано lilian canale - 3 Вересня 2008 12:22





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Вересня 2008 11:10

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
The first sentence with correct diacritics is :
Zor! yokluğun çok zor alışamadım


CC: lilian canale

3 Вересня 2008 12:23

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Thank you miss!

14 Вересня 2008 14:26

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
A bridge here for evaluation, please.

CC: handyy

14 Вересня 2008 22:52

handyy
Кількість повідомлень: 2118
"It's hard! It's so hard that I couldn't get used to your absence.
If there is a way from heart to heart, it is surely that!"


I don't know what she tried to indicate with "that", it is not mentioned, but just said "that".


CC: lilian canale