Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Turecki - Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
Mafer S
Język źródłowy: Turecki
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Kalpten kalbe bir yol varsa Bu elbet
Ostatnio edytowany przez
lilian canale
- 3 Wrzesień 2008 12:22
Ostatni Post
Autor
Post
3 Wrzesień 2008 11:10
turkishmiss
Liczba postów: 2132
The first sentence with correct diacritics is :
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
CC:
lilian canale
3 Wrzesień 2008 12:23
lilian canale
Liczba postów: 14972
Thank you miss!
14 Wrzesień 2008 14:26
lilian canale
Liczba postów: 14972
A bridge here for evaluation, please.
CC:
handyy
14 Wrzesień 2008 22:52
handyy
Liczba postów: 2118
"It's hard! It's so hard that I couldn't get used to your absence.
If there is a way from heart to heart, it is surely that!"
I don't know what she tried to indicate with "that", it is not mentioned, but just said "that".
CC:
lilian canale