Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kituruki - Zor! yokluğun çok zor alışamadım

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKihispania

Kichwa
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Mafer S
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Kalpten kalbe bir yol varsa Bu elbet
Ilihaririwa mwisho na lilian canale - 3 Septemba 2008 12:22





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Septemba 2008 11:10

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
The first sentence with correct diacritics is :
Zor! yokluğun çok zor alışamadım


CC: lilian canale

3 Septemba 2008 12:23

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Thank you miss!

14 Septemba 2008 14:26

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
A bridge here for evaluation, please.

CC: handyy

14 Septemba 2008 22:52

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
"It's hard! It's so hard that I couldn't get used to your absence.
If there is a way from heart to heart, it is surely that!"


I don't know what she tried to indicate with "that", it is not mentioned, but just said "that".


CC: lilian canale