Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Türkçe - Zor! yokluÄŸun çok zor alışamadım

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİspanyolca

Başlık
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Çevrilecek olan metin
Öneri Mafer S
Kaynak dil: Türkçe

Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Kalpten kalbe bir yol varsa Bu elbet
En son lilian canale tarafından eklendi - 3 Eylül 2008 12:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Eylül 2008 11:10

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
The first sentence with correct diacritics is :
Zor! yokluğun çok zor alışamadım


CC: lilian canale

3 Eylül 2008 12:23

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Thank you miss!

14 Eylül 2008 14:26

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
A bridge here for evaluation, please.

CC: handyy

14 Eylül 2008 22:52

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
"It's hard! It's so hard that I couldn't get used to your absence.
If there is a way from heart to heart, it is surely that!"


I don't know what she tried to indicate with "that", it is not mentioned, but just said "that".


CC: lilian canale