Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Turc - Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Texte à traduire
Proposé par
Mafer S
Langue de départ: Turc
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Kalpten kalbe bir yol varsa Bu elbet
Dernière édition par
lilian canale
- 3 Septembre 2008 12:22
Derniers messages
Auteur
Message
3 Septembre 2008 11:10
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
The first sentence with correct diacritics is :
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
CC:
lilian canale
3 Septembre 2008 12:23
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Thank you miss!
14 Septembre 2008 14:26
lilian canale
Nombre de messages: 14972
A bridge here for evaluation, please.
CC:
handyy
14 Septembre 2008 22:52
handyy
Nombre de messages: 2118
"It's hard! It's so hard that I couldn't get used to your absence.
If there is a way from heart to heart, it is surely that!"
I don't know what she tried to indicate with "that", it is not mentioned, but just said "that".
CC:
lilian canale