쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 터키어 - Zor! yokluÄŸun çok zor alışamadım
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
번역될 본문
Mafer S
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Kalpten kalbe bir yol varsa Bu elbet
lilian canale
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 9월 3일 12:22
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 9월 3일 11:10
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
The first sentence with correct diacritics is :
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
CC:
lilian canale
2008년 9월 3일 12:23
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thank you miss!
2008년 9월 14일 14:26
lilian canale
게시물 갯수: 14972
A bridge here for evaluation, please.
CC:
handyy
2008년 9월 14일 22:52
handyy
게시물 갯수: 2118
"It's hard! It's so hard that I couldn't get used to your absence.
If there is a way from heart to heart, it is surely that!"
I don't know what she tried to indicate with "that", it is not mentioned, but just said "that".
CC:
lilian canale