Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Orosz - dün gece resmine bakıp aÄŸladım.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolOrosz

Témakör Napi élet - Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
dün gece resmine bakıp ağladım.
Szöveg
Ajànlo 21051980
Nyelvröl forditàs: Török

dün gece resmine bakıp ağladım.

Cim
вчера ночью я смотрел на твою фотографию и плакал
Fordítás
Orosz

Forditva istanbulseven àltal
Forditando nyelve: Orosz

вчера ночью я смотрел на твою фотографию и плакал
Validated by RainnSaw - 10 Szeptember 2008 14:05





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Szeptember 2008 08:24

fh
Hozzászólások száma: 18
vshera ya smotrel na tvayu foto i plakal.

8 Szeptember 2008 12:31

Sunnybebek
Hozzászólások száma: 758
По-моему, лучше будет так: Я плакал[а] вчера ночью, глядя на твою фотографию.

9 Szeptember 2008 07:46

Valentina_K
Hozzászólások száma: 21
Полностью согласна с Sunnybebek.

9 Szeptember 2008 09:12

Guzel_R
Hozzászólások száma: 225
Если судить по английской версии перевода, то точнее будет:"Вчера ночью я плакал(а), глядя на твою фотографию."