Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Dán-Német - hej sandra det var da en utrolig sjov aften...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
hej sandra det var da en utrolig sjov aften...
Szöveg
Ajànlo
stolla
Nyelvröl forditàs: Dán
hej sandra
det var da en utrolig sjov aften igår.
fik du din bil efter
Cim
Hallo Sandra,
Fordítás
Német
Forditva
Rodrigues
àltal
Forditando nyelve: Német
Hallo Sandra,
gestern war es eine unvergesslich lustige Nacht.
Hast du danach dein Auto geholt?
Magyaràzat a forditàshoz
translated using portuguese bridge by caspertavernello.
Points shared.
added: "lustige" (funny).
Validated by
iamfromaustria
- 20 Szeptember 2008 13:10
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
14 Szeptember 2008 23:10
wkn
Hozzászólások száma: 332
"utrolig sjov" means "incredibly funny"
14 Szeptember 2008 23:22
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Yep. That's what my bridge says. But in Portuguese (the language in the bridge) you can't say "inacreditavelmente divertida", so I think Franz missunderstood my text...
ooor i didn't make my self clear enough
.
CC:
wkn