Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Tedesco - hej sandra det var da en utrolig sjov aften...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseTedesco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
hej sandra det var da en utrolig sjov aften...
Testo
Aggiunto da stolla
Lingua originale: Danese

hej sandra

det var da en utrolig sjov aften igår.
fik du din bil efter

Titolo
Hallo Sandra,
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco

Hallo Sandra,

gestern war es eine unvergesslich lustige Nacht.
Hast du danach dein Auto geholt?
Note sulla traduzione
translated using portuguese bridge by caspertavernello.
Points shared.

added: "lustige" (funny).
Ultima convalida o modifica di iamfromaustria - 20 Settembre 2008 13:10





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Settembre 2008 23:10

wkn
Numero di messaggi: 332
"utrolig sjov" means "incredibly funny"

14 Settembre 2008 23:22

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Yep. That's what my bridge says. But in Portuguese (the language in the bridge) you can't say "inacreditavelmente divertida", so I think Franz missunderstood my text...ooor i didn't make my self clear enough.

CC: wkn