Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Njemački - hej sandra det var da en utrolig sjov aften...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiNjemački

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
hej sandra det var da en utrolig sjov aften...
Tekst
Poslao stolla
Izvorni jezik: Danski

hej sandra

det var da en utrolig sjov aften igår.
fik du din bil efter

Naslov
Hallo Sandra,
Prevođenje
Njemački

Preveo Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački

Hallo Sandra,

gestern war es eine unvergesslich lustige Nacht.
Hast du danach dein Auto geholt?
Primjedbe o prijevodu
translated using portuguese bridge by caspertavernello.
Points shared.

added: "lustige" (funny).
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 20 rujan 2008 13:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 rujan 2008 23:10

wkn
Broj poruka: 332
"utrolig sjov" means "incredibly funny"

14 rujan 2008 23:22

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Yep. That's what my bridge says. But in Portuguese (the language in the bridge) you can't say "inacreditavelmente divertida", so I think Franz missunderstood my text...ooor i didn't make my self clear enough.

CC: wkn