Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Almanca - hej sandra det var da en utrolig sjov aften...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaAlmanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
hej sandra det var da en utrolig sjov aften...
Metin
Öneri stolla
Kaynak dil: Danca

hej sandra

det var da en utrolig sjov aften igår.
fik du din bil efter

Başlık
Hallo Sandra,
Tercüme
Almanca

Çeviri Rodrigues
Hedef dil: Almanca

Hallo Sandra,

gestern war es eine unvergesslich lustige Nacht.
Hast du danach dein Auto geholt?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
translated using portuguese bridge by caspertavernello.
Points shared.

added: "lustige" (funny).
En son iamfromaustria tarafından onaylandı - 20 Eylül 2008 13:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Eylül 2008 23:10

wkn
Mesaj Sayısı: 332
"utrolig sjov" means "incredibly funny"

14 Eylül 2008 23:22

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Yep. That's what my bridge says. But in Portuguese (the language in the bridge) you can't say "inacreditavelmente divertida", so I think Franz missunderstood my text...ooor i didn't make my self clear enough.

CC: wkn