Tercüme - Danca-Almanca - hej sandra det var da en utrolig sjov aften...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | hej sandra det var da en utrolig sjov aften... | | Kaynak dil: Danca
hej sandra
det var da en utrolig sjov aften igår. fik du din bil efter |
|
| | | Hedef dil: Almanca
Hallo Sandra,
gestern war es eine unvergesslich lustige Nacht. Hast du danach dein Auto geholt? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | translated using portuguese bridge by caspertavernello. Points shared.
added: "lustige" (funny). |
|
Son Gönderilen | | | | | 14 Eylül 2008 23:10 | |  wknMesaj Sayısı: 332 | "utrolig sjov" means "incredibly funny" | | | 14 Eylül 2008 23:22 | | | |
|
|