Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - डेनिस-जर्मन - hej sandra det var da en utrolig sjov aften...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डेनिसजर्मन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
hej sandra det var da en utrolig sjov aften...
हरफ
stollaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डेनिस

hej sandra

det var da en utrolig sjov aften igår.
fik du din bil efter

शीर्षक
Hallo Sandra,
अनुबाद
जर्मन

Rodriguesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Hallo Sandra,

gestern war es eine unvergesslich lustige Nacht.
Hast du danach dein Auto geholt?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
translated using portuguese bridge by caspertavernello.
Points shared.

added: "lustige" (funny).
Validated by iamfromaustria - 2008年 सेप्टेम्बर 20日 13:10





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 14日 23:10

wkn
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 332
"utrolig sjov" means "incredibly funny"

2008年 सेप्टेम्बर 14日 23:22

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Yep. That's what my bridge says. But in Portuguese (the language in the bridge) you can't say "inacreditavelmente divertida", so I think Franz missunderstood my text...ooor i didn't make my self clear enough.

CC: wkn