בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - דנית-גרמנית - hej sandra det var da en utrolig sjov aften...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
hej sandra det var da en utrolig sjov aften...
טקסט
נשלח על ידי
stolla
שפת המקור: דנית
hej sandra
det var da en utrolig sjov aften igår.
fik du din bil efter
שם
Hallo Sandra,
תרגום
גרמנית
תורגם על ידי
Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית
Hallo Sandra,
gestern war es eine unvergesslich lustige Nacht.
Hast du danach dein Auto geholt?
הערות לגבי התרגום
translated using portuguese bridge by caspertavernello.
Points shared.
added: "lustige" (funny).
אושר לאחרונה ע"י
iamfromaustria
- 20 ספטמבר 2008 13:10
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
14 ספטמבר 2008 23:10
wkn
מספר הודעות: 332
"utrolig sjov" means "incredibly funny"
14 ספטמבר 2008 23:22
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Yep. That's what my bridge says. But in Portuguese (the language in the bridge) you can't say "inacreditavelmente divertida", so I think Franz missunderstood my text...
ooor i didn't make my self clear enough
.
CC:
wkn