Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-독일어 - hej sandra det var da en utrolig sjov aften...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어독일어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
hej sandra det var da en utrolig sjov aften...
본문
stolla에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

hej sandra

det var da en utrolig sjov aften igår.
fik du din bil efter

제목
Hallo Sandra,
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Hallo Sandra,

gestern war es eine unvergesslich lustige Nacht.
Hast du danach dein Auto geholt?
이 번역물에 관한 주의사항
translated using portuguese bridge by caspertavernello.
Points shared.

added: "lustige" (funny).
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 20일 13:10





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 14일 23:10

wkn
게시물 갯수: 332
"utrolig sjov" means "incredibly funny"

2008년 9월 14일 23:22

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Yep. That's what my bridge says. But in Portuguese (the language in the bridge) you can't say "inacreditavelmente divertida", so I think Franz missunderstood my text...ooor i didn't make my self clear enough.

CC: wkn