Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Germană - hej sandra det var da en utrolig sjov aften...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăGermană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
hej sandra det var da en utrolig sjov aften...
Text
Înscris de stolla
Limba sursă: Daneză

hej sandra

det var da en utrolig sjov aften igår.
fik du din bil efter

Titlu
Hallo Sandra,
Traducerea
Germană

Tradus de Rodrigues
Limba ţintă: Germană

Hallo Sandra,

gestern war es eine unvergesslich lustige Nacht.
Hast du danach dein Auto geholt?
Observaţii despre traducere
translated using portuguese bridge by caspertavernello.
Points shared.

added: "lustige" (funny).
Validat sau editat ultima dată de către iamfromaustria - 20 Septembrie 2008 13:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Septembrie 2008 23:10

wkn
Numărul mesajelor scrise: 332
"utrolig sjov" means "incredibly funny"

14 Septembrie 2008 23:22

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Yep. That's what my bridge says. But in Portuguese (the language in the bridge) you can't say "inacreditavelmente divertida", so I think Franz missunderstood my text...ooor i didn't make my self clear enough.

CC: wkn