Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Alemão - hej sandra det var da en utrolig sjov aften...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
hej sandra det var da en utrolig sjov aften...
Texto
Enviado por
stolla
Idioma de origem: Dinamarquês
hej sandra
det var da en utrolig sjov aften igår.
fik du din bil efter
Título
Hallo Sandra,
Tradução
Alemão
Traduzido por
Rodrigues
Idioma alvo: Alemão
Hallo Sandra,
gestern war es eine unvergesslich lustige Nacht.
Hast du danach dein Auto geholt?
Notas sobre a tradução
translated using portuguese bridge by caspertavernello.
Points shared.
added: "lustige" (funny).
Último validado ou editado por
iamfromaustria
- 20 Setembro 2008 13:10
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
14 Setembro 2008 23:10
wkn
Número de Mensagens: 332
"utrolig sjov" means "incredibly funny"
14 Setembro 2008 23:22
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Yep. That's what my bridge says. But in Portuguese (the language in the bridge) you can't say "inacreditavelmente divertida", so I think Franz missunderstood my text...
ooor i didn't make my self clear enough
.
CC:
wkn