Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Német - Je vais te raconter ce que j'ai vu ce matin. Je...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Cim
Je vais te raconter ce que j'ai vu ce matin. Je...
Szöveg
Ajànlo
so-la-blondasse
Nyelvröl forditàs: Francia
Je vais te raconter ce que j'ai vu ce matin.
Je marchais tranquillement, et soudain, je leva la tête.
Cim
Ich werde dir erzählen was ich diesen Morgen gesehen habe.I ch...
Fordítás
Német
Forditva
jollyo
àltal
Forditando nyelve: Német
Ich werde dir erzählen was ich diesen Morgen gesehen habe. Ich ging ruhig, und plötzlich hob ich den Kopf.
Magyaràzat a forditàshoz
Ich nehme an daß im Originaltext einen Schreibfehler stand: je leva -> je levait.
Jollyo
Validated by
iamfromaustria
- 23 Szeptember 2008 19:08
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
22 Szeptember 2008 21:45
iamfromaustria
Hozzászólások száma: 1335
hub ich mein Haupt
hob ich meinen Kopf
"Haupt" sounds very formal, whereas "Kopf" is used in everyday-language too.
leva --> levait (je crois)
22 Szeptember 2008 22:46
jollyo
Hozzászólások száma: 330
OOPS! 'Hub' was a genuine and stupid typo...
Sorry!
Text is edited.